In case you have ever wondered what ‘boutique’ in the header of this website means I guess I owe a little explanation here. For years, I have worked as a ‘general’ translator, specialising on anything and nothing at the same time. And though I have never faced a major fuckup even when I did translations on topics I was not hundred percent familiar with, I’ve come to realised there are certain fields which I feel more comfortable about than the others. Be it of my own interest, or just that I’ve gained enough experience over the years, I have now enough knowledge and expertise to say I can deliver close-to-the-best quality translations in those domains. What does that mean to you?
As you might have read on the About page, this blog is kind of self-promotion of my freelance translation business and part of my “massive attack” on social media. But before I really start describing my experience of going social I wish to say a couple of words about the benefits of hiring a freelance translator. Continue reading