A lot has been written about website translations that went completely wrong. While some of them have made headlines, such as Expo 2015 ‘Google Translate’ scandal , there are still more that go largely unnoticed, though their headlines deserve it.
That government and public authorities here in Slovakia procure poor translations does not surprise me at all. They blame it on the omnipresent economic crisis, the need to consolidate public finance and streamline their budgets. But I’ve never thought that similar problems with translations may occur in the US as well. Continue reading